14 февраля в Японии- обязательный шоколад для коллег

День Святого Валентина ждут влюбленные во всем мире. Однако в Японии к этому празднику особенное отношение. Здесь принято тратить тысячи иен на покупку угощения для коллег. Поэтому у многих японских женщин возникло недовольство по этому поводу. Им надоело дарить мужчинам-коллегам шоколад.

Традиция

134791810_den_svyatogo_valentina_v_yaponii_shokolad_4Откуда же берет свои корни такой странный обычай? По традиции в Японии в День Влюбленных женщины должны угощать своих коллег-мужчин шоколадными конфетами. Однако с каждым годом недовольство этой практикой нарастает. До недавнего времени все женщины на работе должны были покупать шоколадное угощение для своих коллег. Этот обычай даже имеет свое название – giri choco или «обязательный шоколад».

Мужчины при этом должны ответить дамам взаимностью 14 марта. Это так называемый белый день. Придумали этот праздник производители шоколада еще в начале 80-х годов, чтобы увеличить продажи сладостей.

С чего все начиналось?

В середине 50-х годов Япония только начала принимать западные традиции. Одной из них стало вручение подарков на День Святого Валентина. Производители шоколада быстро оценили возникающие перед ними возможности. Всего за несколько дней они могли получить значительную часть своего годового дохода. Это привело к популяризации идеи вручения сладких подарков в День всех влюбленных.

Японская одержимость Днем Святого Валентина начала набирать обороты. Если в других странах влюбленные тщательно походят к выбору подарка и рассматривают несколько альтернативных вариантов, то в Японии шоколад стал обязательным атрибутом праздника. В преддверии праздника даже крупнейший авиаперевозчик страны Japan Airlines начал раздавать пассажирам – мужчинам и женщинам – шоколадные конфеты.

Есть и необычные варианты преподнести шоколад в День Святого Валентина. Например, неподалеку от Токио есть курорт с термальными источниками. Одной из предоставляемых услуг в данном комплексе является ванна, наполненная водой с шоколадом.

Еще одна невероятная идея для любителей сладостей в День Святого Валентина принадлежит распространенной в Японии сети суши-баров. Посетителям там предлагают попробовать кусочки сырого желтохвоста, при выращивании которого в качестве корма использовали шоколад

Недовольство

В чем же причина растущего недовольства? Этот праздник превращается для женщин в настоящее мучение, побуждая их тратить огромные суммы на покупку конфет. Многие работники относятся к этой традиции как к форме злоупотребления власти. Некоторые компании даже принимают решение о запрете такой практики.

Социологические опросы показывают, что более 60% женщин в Японии планируют купить шоколад на 14 февраля в качестве личного угощения. Более 50% заявили, что собираются дарить конфеты членам своей семьи. Что же касается подарков для коллег, то только 35% опрошенных готовы вручить шоколад мужчинам на рабочем месте.

Последствия запрета

Сотрудницы компаний, в которых введен запрет на обычай giri choco говорят о том, что им больше не приходится задумываться о том,  сколько шоколада нужно купить для коллег. Кроме того, как заявляют работницы, их карьера никак не зависела от принудительного предоставления конфет.

В прошлом году за несколько дней до праздника известный шоколатье Годива вызвал особое внимание своей рекламной компанией. Главной ее целью было донести до работодателей мысль о том, что женщины не должны чувствовать принуждение при подготовке угощения к 14 февраля для мужчин. В День Святого Валентина люди должны проявлять свои истинные чувства и эмоции, а не пытаться выстроить отношения с коллегами по работе за счет угощений.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Перейти к верхней панели